1 00:00:00,000 --> 00:00:04,280 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,280 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:15,060 --> 00:00:18,790 Sometimes, I would imagine a day like this. 4 00:00:20,280 --> 00:00:24,060 Standing here in the court room on my own. 5 00:00:46,520 --> 00:00:49,260 You can do this, Kang Eun Ho. 6 00:00:51,280 --> 00:00:54,810 Bring the defendant in. 7 00:01:12,050 --> 00:01:15,140 For my future… 8 00:01:18,810 --> 00:01:22,260 For my partner… 9 00:01:54,010 --> 00:01:59,304 Jin Sung and Hae Yoon will never give up this piece of land. 10 00:01:59,365 --> 00:02:01,573 Is there no other land to build golf courses? 11 00:02:01,668 --> 00:02:03,407 Why are you so single minded? 12 00:02:03,442 --> 00:02:07,710 What's important is the land itself, not what we are going to build on it, ok? 13 00:02:07,780 --> 00:02:09,640 Oh it's been a while! 14 00:02:11,790 --> 00:02:14,110 I can still expect to see you here. 15 00:02:21,660 --> 00:02:24,920 This is all about the compensation in the end, isn't it? 16 00:02:25,070 --> 00:02:27,120 What are you talking about? 17 00:02:27,270 --> 00:02:31,708 I spoke to the residents of this land that if Ms. Go Myung Ja goes on like this, 18 00:02:31,709 --> 00:02:33,740 then it'll be impossible to build the Jin Sung World. 19 00:02:33,890 --> 00:02:37,650 It will also be impossible to pay out the compensation. 20 00:02:37,880 --> 00:02:38,990 Is this all about the money? 21 00:02:39,080 --> 00:02:42,120 Is it why the residents here want Ms Go Myung Ja to leave this place? 22 00:02:43,090 --> 00:02:45,570 Even though it's a pity but it seems to be that way. 23 00:02:46,060 --> 00:02:51,400 Isn't all this because Jin Sung added pressure to the residents? 24 00:02:51,850 --> 00:02:57,020 Even though it has been difficult but is this the only piece of land here? 25 00:02:57,580 --> 00:02:59,870 What's important is the land itself, 26 00:03:00,010 --> 00:03:02,810 not what we are going to build on it, ok? 27 00:03:03,370 --> 00:03:06,870 The plan for this land has not been approved yet. 28 00:03:07,190 --> 00:03:09,300 I'm just an employee of the company. 29 00:03:09,510 --> 00:03:11,890 I just follow the orders. 30 00:03:12,680 --> 00:03:15,090 Have you really thought about giving up this land? 31 00:03:15,200 --> 00:03:19,020 If Ms Go Myung Ja really persists then that cannot be done. 32 00:03:19,840 --> 00:03:22,830 Do all the residents agree with you as well? 33 00:03:23,870 --> 00:03:27,720 Regarding that point, why don't you speak to them face to face about it? 34 00:03:28,150 --> 00:03:32,100 It's useless speaking to you, don't waste time and just talk to them, right? 35 00:03:37,120 --> 00:03:40,040 That land's rightful owner is Ms Go Myung Ja. 36 00:03:40,190 --> 00:03:44,140 In fact, no one here has the right to make her leave. 37 00:03:44,230 --> 00:03:45,641 No, they said they'll give us more money, 38 00:03:45,642 --> 00:03:47,380 why can't she buy another piece of land elsewhere? 39 00:03:47,470 --> 00:03:49,340 Why does she have to stay here? 40 00:03:49,430 --> 00:03:51,710 Besides, all she can do is die. 41 00:03:51,820 --> 00:03:54,190 There is nothing better to do besides dying. 42 00:03:54,420 --> 00:03:58,434 I will take a pair of cymbals and irritate her everyday! 43 00:03:59,610 --> 00:04:01,274 Isn't this everyone's home town? 44 00:04:02,016 --> 00:04:04,018 I don't understand why you all want to leave this place. 45 00:04:04,450 --> 00:04:07,980 If you have a family member who is ill and poor, would your own hometown be a problem? 46 00:04:08,140 --> 00:04:13,100 Jin Sung has sent us to the hospital and even paid the hospital fees. 47 00:04:13,320 --> 00:04:14,920 They sent them to the hospital? 48 00:04:15,020 --> 00:04:18,550 You don't know how kind Mr. Han Jun Seo has been to us. 49 00:04:18,710 --> 00:04:23,800 For each elderly person, he has provided them all with a health check-up. 50 00:04:24,060 --> 00:04:27,810 Is that all it? He even sent us over a new television for the community. 51 00:04:27,920 --> 00:04:29,920 He even installed the KTV for us. 52 00:04:30,060 --> 00:04:33,750 Jin Sung group even sent over their doctors to give us a check-up. 53 00:04:35,280 --> 00:04:37,760 Are there many people who are ill here? 54 00:04:38,950 --> 00:04:40,990 Do the elderly not get ill? 55 00:04:41,110 --> 00:04:43,421 Adding on that, the rain here is heavy 56 00:04:43,422 --> 00:04:46,210 and there are a lot of people with breathing problems. 57 00:04:46,420 --> 00:04:50,840 Someone will get the flu and if it gets serious then it'd become an infection. 58 00:04:51,150 --> 00:04:54,980 Anyway, Ms Go Myung Ja cannot step on to this land anymore. 59 00:04:55,100 --> 00:04:57,900 Go and think about it and please leave now. 60 00:04:58,110 --> 00:05:00,950 No, I mean, Teacher… 61 00:05:12,650 --> 00:05:14,710 Hello. 62 00:05:15,280 --> 00:05:17,070 Is it going to be a boy or a girl? 63 00:05:17,160 --> 00:05:19,450 - A girl. - A girl. 64 00:05:19,670 --> 00:05:20,990 When? 65 00:05:22,160 --> 00:05:23,440 September. 66 00:05:23,640 --> 00:05:26,250 September, so that is next month. 67 00:05:26,390 --> 00:05:28,530 Oh you must be so tired. 68 00:05:28,770 --> 00:05:32,500 Are you two conversing using sign language? 69 00:05:33,880 --> 00:05:35,700 What are you doing out here? 70 00:05:35,840 --> 00:05:37,600 Go inside right now. 71 00:05:51,600 --> 00:05:55,320 Excuse me, is there a river or canal around here? 72 00:05:55,730 --> 00:05:59,180 There is one called Sung Jin river, it's just 200 meters from here. 73 00:05:59,130 --> 00:06:00,025 Why? 74 00:06:07,640 --> 00:06:10,120 Is Jin Sung really a kind organization? 75 00:06:10,260 --> 00:06:13,190 They even paid for the hospital fees of the residents here. 76 00:06:13,830 --> 00:06:18,250 This has been the same as before. 77 00:06:28,410 --> 00:06:31,500 We don't have any plastic containers to collect some water? 78 00:06:36,570 --> 00:06:38,610 I got this as a reward. 79 00:06:48,000 --> 00:06:52,470 Are you going to test the water for phenolic resin? 80 00:06:53,000 --> 00:06:54,520 Yes. 81 00:07:11,580 --> 00:07:14,550 Ahjussi, what was this before? 82 00:07:14,690 --> 00:07:17,040 It used to be a tunnel but it's been filled now. 83 00:07:17,510 --> 00:07:18,840 When did they fill it? 84 00:07:18,900 --> 00:07:21,470 It must have been 5 years ago. 85 00:07:56,550 --> 00:07:58,750 Why aren't you asking? 86 00:07:59,400 --> 00:08:02,690 You should be really curious right now to what I am doing. 87 00:08:02,930 --> 00:08:05,100 Why aren't you asking me? 88 00:08:06,060 --> 00:08:08,340 You must have a good explanation. 89 00:08:09,480 --> 00:08:11,250 Shouldn't it be like this? 90 00:08:11,350 --> 00:08:13,220 Even though it looks strange... 91 00:08:13,330 --> 00:08:16,790 There must be some sort of reason why Lawyer Lee is doing this. 92 00:08:31,170 --> 00:08:32,850 I will do my best. 93 00:08:32,930 --> 00:08:35,710 In the future, Lawyer Yoon will be taking up a lot of work. 94 00:08:35,900 --> 00:08:39,520 The head of Jin Sung group is a very picky person, so be prepared to serve him. 95 00:08:39,730 --> 00:08:40,550 Yes. 96 00:08:43,270 --> 00:08:44,950 Hello. 97 00:08:45,740 --> 00:08:47,380 You may go on out now. 98 00:08:50,060 --> 00:08:52,700 You've come without contacting me first, please have a seat. 99 00:08:56,930 --> 00:09:00,440 Lawyer Lee Tae Jo is indeed very clever. 100 00:09:00,970 --> 00:09:03,990 You have a different style to Lawyer Lee. 101 00:09:04,600 --> 00:09:07,830 Did you see him at Kim Chun? 102 00:09:08,630 --> 00:09:11,180 They were one step ahead of us. 103 00:09:11,380 --> 00:09:15,060 It seems if we don't step up on this, we could fail. 104 00:09:18,780 --> 00:09:22,590 Since our chairman has been taken into custody because of this case... 105 00:09:22,900 --> 00:09:27,290 Are you saying that it's our fault that your chairman got taken into custody? 106 00:09:28,160 --> 00:09:32,150 Are you still angry about that tiny matter? 107 00:09:33,800 --> 00:09:38,890 Like the case, don't we need some sacrificial offerings? 108 00:09:38,940 --> 00:09:41,720 Let's just see it like that. 109 00:09:42,180 --> 00:09:46,260 But there is one thing I need to point out clearly. 110 00:09:47,760 --> 00:09:49,391 Lawyer Lee Young Woo, 111 00:09:50,231 --> 00:09:53,326 your perception of other people is different from your father. 112 00:09:54,010 --> 00:09:55,930 You know this right? 113 00:09:56,310 --> 00:09:58,690 Different? What do you mean? 114 00:09:58,800 --> 00:10:01,472 Recently in different situations, 115 00:10:01,473 --> 00:10:05,252 we wouldn't want either side to give up on their partner. 116 00:10:05,380 --> 00:10:11,720 I just hope that, in the future, you will work even harder for us. 117 00:10:11,990 --> 00:10:13,990 That's all I wanted to say to you. 118 00:10:27,520 --> 00:10:30,240 Here, this is what you requested. 119 00:10:30,380 --> 00:10:34,360 I told Grandpa to take out all documents related to the PNC case. 120 00:10:34,930 --> 00:10:37,440 You could have brought them in tomorrow, thanks. 121 00:10:37,640 --> 00:10:39,100 You should go. 122 00:10:39,220 --> 00:10:41,710 There is a lot, let's go through them together. 123 00:10:42,090 --> 00:10:43,290 Alright then... 124 00:10:43,400 --> 00:10:45,810 Let's first find out if there were any symptoms related to pregnancy. 125 00:10:45,930 --> 00:10:47,850 That is the most important right now. 126 00:10:47,950 --> 00:10:49,640 Ok. 127 00:11:20,820 --> 00:11:24,100 Oh, it's here, related pregnancy symptoms. 128 00:11:24,180 --> 00:11:27,090 Both case examples had symptoms of continuous fever and coughing. 129 00:11:27,210 --> 00:11:28,599 They had lesions on their body 130 00:11:28,935 --> 00:11:31,576 but both persons had different colored and shaped lesions. 131 00:11:31,630 --> 00:11:34,160 Most pregnant women who were over 8 months pregnant 132 00:11:34,170 --> 00:11:37,120 would give birth to dead babies and the women would be in a dangerous situation. 133 00:11:37,380 --> 00:11:41,070 In both cases, the mother and the baby both died together. 134 00:11:56,340 --> 00:12:02,100 5 years ago, in Jin Sung's PNC case, traces of phenolic resin were found. 135 00:12:04,000 --> 00:12:07,070 I thought I misread it but it turns out it was true. 136 00:12:07,360 --> 00:12:10,620 So will that woman die? 137 00:12:11,180 --> 00:12:13,360 Let's hope not. 138 00:12:14,130 --> 00:12:16,560 Just then, Lawyer Yoo Man Sung said 139 00:12:16,640 --> 00:12:20,510 that the important thing was the land itself and not what will be constructed on it. 140 00:12:21,680 --> 00:12:25,430 Does this mean that no matter if they construct a casino or a golf course, 141 00:12:25,500 --> 00:12:31,070 the most important thing is to destroy the criminal evidence? 142 00:12:34,120 --> 00:12:37,950 Jin Sung and Hae Yoon are both jerks. 143 00:12:38,370 --> 00:12:40,730 If I'd known earlier, I wouldn't have become a lawyer, I would have become a prosecutor. 144 00:12:40,810 --> 00:12:42,559 No matter if it's Lee Jin Pyo, Lee Young Woo, 145 00:12:42,609 --> 00:12:45,221 or Han Jun Seo, I want to kick them all in prison. 146 00:13:30,640 --> 00:13:32,600 Lawyer Lee. 147 00:13:33,070 --> 00:13:34,990 Shall we go for a drink? 148 00:14:09,140 --> 00:14:12,560 I'm not even drunk after 3 glasses of soju. 149 00:14:23,880 --> 00:14:26,650 I just heard that you are looking into the PNC case? 150 00:14:26,810 --> 00:14:30,380 Is there any relationship between Ms Myung Ja's land and that case? 151 00:14:31,000 --> 00:14:37,040 That piece of land in the PNC case was contaminated by Jin Sung. 152 00:14:38,480 --> 00:14:42,390 Did you hear about Lawyer Kang's husband? 153 00:14:47,040 --> 00:14:48,840 I just found out recently. 154 00:14:48,920 --> 00:14:51,970 He could well have been sacrificed for the PNC case. 155 00:14:52,690 --> 00:14:54,830 If we knew from the beginning, 156 00:14:54,990 --> 00:14:57,830 I wouldn't have allowed you two to work together. 157 00:15:00,080 --> 00:15:04,590 Let me handle Ms Myung Ja's case, you two come off it. 158 00:15:04,740 --> 00:15:06,530 That seems to be the best choice at the moment. 159 00:15:06,630 --> 00:15:10,190 - Representative… - I'm saying this just in case. 160 00:15:10,240 --> 00:15:14,340 Don't look back at that case, because of this current case. 161 00:15:14,750 --> 00:15:17,550 It's enough that you had to endure all this pain. 162 00:15:18,580 --> 00:15:22,730 If you really want to do it then carry on after you have left Lee Kim. 163 00:15:25,230 --> 00:15:28,700 This isn't like you, Representative. 164 00:15:30,440 --> 00:15:34,330 The case, this time, don't you know how dangerous it is? 165 00:15:34,650 --> 00:15:38,720 Why Lawyer Jo Hyung Rae has been preparing secretly all these years for this? 166 00:15:40,080 --> 00:15:42,420 He wants to use it against lawyers like us. 167 00:15:42,440 --> 00:15:46,640 The opposition is easy to catch out, you should know that. 168 00:15:49,480 --> 00:15:51,780 Between Lawyer Lee and Lawyer Kang, 169 00:15:51,900 --> 00:15:54,520 who will be more in danger, I wonder? 170 00:15:55,830 --> 00:15:57,950 What do you mean? 171 00:15:58,480 --> 00:15:59,493 No matter whether you like it or not 172 00:15:59,494 --> 00:16:02,320 but Lawyer Lee has Hae Yoon to back him up. 173 00:16:02,670 --> 00:16:10,360 Lawyer Kang who has no one is going to be the one who is more likely to be exposed. 174 00:16:15,450 --> 00:16:18,070 Where is the Kim Yong Soo who used to go on about justice? 175 00:16:18,250 --> 00:16:21,950 That's right! I am the cry of a rabbit. 176 00:16:22,140 --> 00:16:27,330 Your father and brother who are in this battle as tigers... 177 00:16:28,090 --> 00:16:30,940 I really don't want to confront them. 178 00:16:50,790 --> 00:16:52,870 I just bought it when I was passing by. 179 00:16:52,990 --> 00:16:55,570 It's like the dukbokki you bought me. 180 00:16:56,540 --> 00:16:58,470 It's the last present. 181 00:17:14,430 --> 00:17:17,210 That is yours, Jae Dong. 182 00:17:17,750 --> 00:17:20,220 Ahjussi bought it for you. 183 00:17:21,070 --> 00:17:23,960 Really? Is this really mine? 184 00:17:24,040 --> 00:17:24,960 Yes. 185 00:17:25,060 --> 00:17:27,100 That ahjussi can really play this well. 186 00:17:27,190 --> 00:17:29,320 He can even play on the swings, 187 00:17:29,460 --> 00:17:31,400 why don't you bring him over? 188 00:17:31,580 --> 00:17:33,680 He can teach me the swing. 189 00:17:33,930 --> 00:17:38,600 Jae Dong, we won't see that ahjussi again. 190 00:17:39,040 --> 00:17:40,830 Why? 191 00:17:41,640 --> 00:17:44,800 Just because… you should sleep now. 192 00:18:28,320 --> 00:18:31,360 Starting from tomorrow, I'll provoke Jin Sung. 193 00:18:31,790 --> 00:18:35,670 Lawyer Kang, stay put and don't get hurt. 194 00:18:49,300 --> 00:18:51,490 You've come now? 195 00:18:54,770 --> 00:18:57,520 I waited so long. 196 00:18:57,710 --> 00:19:01,160 Even in a well established company, the employees are still slacking. 197 00:19:01,960 --> 00:19:04,920 What are you doing in my office like a thief? 198 00:19:06,950 --> 00:19:09,840 I want you to look at this. 199 00:19:17,000 --> 00:19:20,860 What's flowing in the river cannot possibly be phenolic resin. 200 00:19:21,440 --> 00:19:23,750 So you should feel at ease. 201 00:19:25,190 --> 00:19:28,280 That's what I originally thought so I was very disappointed. 202 00:19:28,610 --> 00:19:31,600 But then an idea popped into my head. 203 00:19:31,780 --> 00:19:36,610 The phenolic resin must have been absorbed into the fields in the river bank. 204 00:19:37,130 --> 00:19:39,110 So I went to take a look. 205 00:19:39,240 --> 00:19:42,860 Wow, Mr. Han Jun Seo, you have done such detailed work. 206 00:19:43,100 --> 00:19:47,310 5 years ago, you had even filled up the tunnel right? 207 00:19:48,720 --> 00:19:50,510 But you don't know this? 208 00:19:50,600 --> 00:19:55,530 The plants grown on that land has created an abnormal insignificant truth. 209 00:19:56,400 --> 00:19:59,470 It looks like it's some sort of poison that will cause death when consumed. 210 00:19:59,830 --> 00:20:01,510 After the testing, 211 00:20:01,600 --> 00:20:06,520 I discovered it was phenolic resin which is the link to this case and the documents. 212 00:20:06,820 --> 00:20:09,010 That was the end to this. 213 00:20:10,680 --> 00:20:12,820 So… 214 00:20:13,320 --> 00:20:17,070 That piece of land has something to do with the PNC case 5 years ago. 215 00:20:17,520 --> 00:20:20,910 Using construction of entertainment to cover up the truth… 216 00:20:21,480 --> 00:20:23,930 All this, I already know of. 217 00:20:24,090 --> 00:20:27,160 You're talking like your theories are the truth. 218 00:20:27,430 --> 00:20:29,470 Lawyer Lee Tae Jo. 219 00:20:34,140 --> 00:20:36,570 You listen up, Mr. employee. 220 00:20:36,697 --> 00:20:37,908 Regarding that case, 221 00:20:37,909 --> 00:20:42,875 aren't you the one who knows the most about the people who wrongfully died? 222 00:20:43,560 --> 00:20:48,509 You were the one who handled the dirty business. 223 00:20:49,970 --> 00:20:53,150 You're just saying what you want to say. 224 00:20:54,060 --> 00:20:56,643 Even though it came to an end 5 years ago, 225 00:20:57,023 --> 00:20:58,436 but this time will be different. 226 00:20:59,200 --> 00:21:01,040 The things you've done, 227 00:21:01,110 --> 00:21:03,690 I will disclose them one by one in the court of law. 228 00:21:03,810 --> 00:21:08,640 Can you use that excuse in the court of law? 229 00:21:09,790 --> 00:21:14,110 If it doesn't work then it's fine as I have nothing to lose. 230 00:21:15,960 --> 00:21:17,560 Lawyer Lee. 231 00:21:17,710 --> 00:21:18,637 What? 232 00:21:19,900 --> 00:21:23,090 Even though I am an employee and I know nothing... 233 00:21:23,870 --> 00:21:27,167 But if there is something you want to protect, 234 00:21:28,236 --> 00:21:31,093 I warn you not to continue looking into this. 235 00:21:32,390 --> 00:21:34,180 That's even better. 236 00:21:34,280 --> 00:21:38,910 I was getting worried that I have nothing to protect in this rubbish world. 237 00:21:53,880 --> 00:21:56,510 Don't lose him, follow him. 238 00:22:13,840 --> 00:22:15,940 Yes, Team Leader Han. 239 00:22:17,660 --> 00:22:20,000 He's sitting right in front of me now. 240 00:22:20,700 --> 00:22:22,710 Yes, please hold on. 241 00:22:24,990 --> 00:22:27,500 It's Team Leader Han Jun Seo. 242 00:22:31,840 --> 00:22:34,170 Team Leader Han, it's me. 243 00:22:34,320 --> 00:22:37,610 Yes, how is it? Is it going ok? 244 00:22:39,670 --> 00:22:42,130 He's very obedient and kind, yes. 245 00:22:45,020 --> 00:22:47,000 What? 246 00:22:48,460 --> 00:22:51,220 That piece of trash of a jerk! 247 00:22:51,737 --> 00:22:55,437 He's being insatiably greedy. 248 00:22:56,810 --> 00:23:00,740 He seems like he can give us no benefits. 249 00:23:01,480 --> 00:23:06,790 Discuss this with Lawyer Lee Young Woo and take care of it. 250 00:23:07,620 --> 00:23:09,790 I'm depending on you. 251 00:23:13,870 --> 00:23:19,140 When I'm not in a good mood, I like to eat. 252 00:23:19,460 --> 00:23:21,470 Can you go out for me, please? 253 00:23:21,630 --> 00:23:23,880 Go out? 254 00:23:25,160 --> 00:23:26,030 Yes. 255 00:23:26,130 --> 00:23:28,127 There is a little restaurant in Chik Chi community 256 00:23:28,766 --> 00:23:30,990 which does good vegetable bibimbap. 257 00:23:31,250 --> 00:23:33,250 Go and buy me a portion of that. 258 00:23:33,440 --> 00:23:35,220 Chik Chi community? 259 00:23:35,370 --> 00:23:37,980 Where is that? 260 00:23:39,220 --> 00:23:42,180 The Chik Chi community in Kyungbuk, Kim Chun, don't you know where that is? 261 00:23:42,350 --> 00:23:43,900 Kyungbuk? 262 00:23:44,820 --> 00:23:47,650 Yes, hello, yes. 263 00:23:47,880 --> 00:23:51,530 I'm looking for your place... 264 00:23:51,980 --> 00:23:53,380 Yes. 265 00:23:53,760 --> 00:23:55,320 Here? 266 00:23:55,670 --> 00:23:58,940 I'm at the train station. 267 00:23:59,210 --> 00:23:59,890 Yes. 268 00:23:59,950 --> 00:24:02,282 Please arrange a portion of vegetable bibimbap for me 269 00:24:02,283 --> 00:24:04,167 and I'll come to collect right now. 270 00:24:04,230 --> 00:24:05,630 Yes. 271 00:24:28,800 --> 00:24:31,490 But if there is something you want to protect, 272 00:24:31,817 --> 00:24:34,521 I warn you not to continue looking into this. 273 00:24:46,250 --> 00:24:48,970 Where did you go? 274 00:24:50,210 --> 00:24:51,619 Do you know how worried I was 275 00:24:51,620 --> 00:24:53,906 after receiving your strange voicemail last night? 276 00:24:54,940 --> 00:24:57,380 You said something about provoking Jin Sung... 277 00:24:57,480 --> 00:24:59,700 Have you just come back from there? 278 00:24:59,890 --> 00:25:02,660 No, it seems like it's a good way of making money. 279 00:25:03,140 --> 00:25:04,110 What? 280 00:25:04,210 --> 00:25:06,735 All we have to do is to bring the people from the village 281 00:25:06,736 --> 00:25:08,300 to go ahead with the legal proceedings. 282 00:25:08,330 --> 00:25:10,280 We can make a lot of money from that! 283 00:25:10,380 --> 00:25:13,110 I will take care of this case myself so Lawyer Kang, you should work on another case. 284 00:25:13,280 --> 00:25:15,630 Haven't we already decided to work our separate ways? 285 00:25:16,780 --> 00:25:18,180 Don't be like that. 286 00:25:18,270 --> 00:25:19,260 What? 287 00:25:19,320 --> 00:25:22,980 You're acting like that to make me give up this case, I know that. 288 00:25:24,950 --> 00:25:28,970 Even though it will be dangerous, but from Lawyer Lee's perspective, 289 00:25:29,280 --> 00:25:32,450 you have to disclose the wrong doings of your father and your brother. 290 00:25:32,910 --> 00:25:35,120 Who will find it harder? 291 00:25:36,910 --> 00:25:41,000 I will take care of this case this time, it will be better. 292 00:25:43,540 --> 00:25:45,210 Do you know me that well? 293 00:25:47,850 --> 00:25:48,660 What? 294 00:25:48,720 --> 00:25:51,300 Why do you think I said that because of you? 295 00:25:51,870 --> 00:25:55,770 Do I seem like the kind of person who will blink if you get hurt? 296 00:26:00,450 --> 00:26:02,610 Let's face reality. 297 00:26:02,740 --> 00:26:04,830 You're feeling bad because of the hospital fees for your son, right? 298 00:26:05,000 --> 00:26:07,640 Have you made a lot of money? Is your son better now? 299 00:26:07,830 --> 00:26:11,090 In order to avenge your husband, are you willing to sacrifice your own son? 300 00:26:11,600 --> 00:26:12,930 Lawyer Lee. 301 00:26:13,010 --> 00:26:14,610 I can't see this going further. 302 00:26:14,690 --> 00:26:17,460 Before I say anything else, give up this case. 303 00:26:17,710 --> 00:26:19,330 No. 304 00:26:19,610 --> 00:26:22,160 I've already made preparations for me and my son's death. 305 00:26:22,590 --> 00:26:24,220 As a lawyer, 306 00:26:24,310 --> 00:26:27,180 if I cannot even uncover my husband's wrongful death then… 307 00:26:27,570 --> 00:26:30,090 How can I face my son? 308 00:26:50,250 --> 00:26:53,260 You are 6 weeks pregnant. 309 00:27:12,860 --> 00:27:17,340 If only I can just open it here. 310 00:27:17,460 --> 00:27:19,960 This is annoying me! 311 00:27:24,010 --> 00:27:25,700 What are you doing? 312 00:27:25,800 --> 00:27:28,530 This is not something that can be opened by force. 313 00:27:28,750 --> 00:27:31,270 Why did you hit me? 314 00:27:31,380 --> 00:27:33,830 You should hit that thing that can't be opened. 315 00:27:34,330 --> 00:27:37,410 Did you contact Lawyer Yoon? 316 00:27:38,020 --> 00:27:40,640 He must be busy... 317 00:27:40,970 --> 00:27:45,160 I don't know why everyone is asking me about Lawyer Yoon. 318 00:27:45,250 --> 00:27:49,370 If you are so curious, then give him a call yourself. 319 00:27:49,430 --> 00:27:51,110 I will call him for you, I will punch the buttons. 320 00:27:51,190 --> 00:27:52,940 Forget it, forget it, am I a free person? 321 00:27:52,970 --> 00:27:55,820 When do I have time to be curious when we're the busiest office in the world? 322 00:27:55,940 --> 00:27:58,270 Even if I am curious, I wouldn't call him. 323 00:28:17,730 --> 00:28:19,360 Ms Sun In. 324 00:28:19,930 --> 00:28:22,580 Lawyer Yoon, what's the matter? 325 00:28:22,710 --> 00:28:24,260 Is something wrong? 326 00:28:24,360 --> 00:28:27,540 I've been trapped here. 327 00:28:27,870 --> 00:28:29,780 What do you mean? 328 00:28:29,890 --> 00:28:32,290 Where are you? 329 00:28:32,570 --> 00:28:35,370 Please let me see the representative. 330 00:28:35,480 --> 00:28:40,200 So I can find out quickly what Jin Sung is trying to cover up. 331 00:28:40,380 --> 00:28:42,050 If it's too late then it will get very dangerous. 332 00:28:42,140 --> 00:28:44,900 Dangerous? What will get dangerous? 333 00:28:45,090 --> 00:28:47,659 Without Jin Sung, we can't get our compensation, 334 00:28:47,670 --> 00:28:49,740 nor can we receive hospital treatment. 335 00:28:50,110 --> 00:28:53,130 Please just go and don't come back! 336 00:28:53,390 --> 00:28:55,540 Why won't you listen to me? 337 00:28:55,650 --> 00:28:56,970 This isn't about the money. 338 00:28:57,060 --> 00:28:58,990 Something bad is going to happen to everyone in the village! 339 00:28:59,090 --> 00:29:01,527 Something bad? You think you're great because you are a lawyer? 340 00:29:01,890 --> 00:29:03,766 Are you trying to threaten me right now?! 341 00:29:03,767 --> 00:29:06,064 Hurry up and go! Go! 342 00:29:06,880 --> 00:29:10,630 Your wife could die, the baby could die as well. 343 00:29:11,340 --> 00:29:15,550 Once everyone dies, then will you shed blood tears? 344 00:29:43,500 --> 00:29:46,880 Is it true? My baby will die? 345 00:29:53,340 --> 00:29:59,990 I will be fine but I don't want anything to happen to my baby. 346 00:30:03,030 --> 00:30:08,190 The baby won't die, it will be alright. 347 00:30:08,330 --> 00:30:10,030 I can guarantee it. 348 00:30:10,130 --> 00:30:11,920 Really? 349 00:30:12,050 --> 00:30:14,010 Of course. 350 00:30:19,910 --> 00:30:22,180 Do you cough often? 351 00:30:22,770 --> 00:30:27,340 I can't take any medicine, I can bear it. 352 00:31:03,210 --> 00:31:06,330 - Where's my father? - He's in a meeting at the moment. 353 00:31:21,600 --> 00:31:23,420 Even though it will be dangerous but from Lawyer Lee's perspective, 354 00:31:23,530 --> 00:31:26,590 you have to disclose the wrong doings of your father and your brother. 355 00:31:27,200 --> 00:31:29,260 Who will find it harder? 356 00:32:39,090 --> 00:32:42,680 He barges into my office this morning, 357 00:32:43,150 --> 00:32:45,330 saying I pulled some dirty stunt, 358 00:32:45,510 --> 00:32:47,630 going on about this and that. 359 00:32:47,930 --> 00:32:50,880 He is a very rude person, this Lawyer Lee Tae Jo. 360 00:32:52,260 --> 00:32:56,100 I don't know if it's because he has the great judge behind him so he's not afraid. 361 00:32:56,490 --> 00:32:59,080 My position isn't one to overlook, you know. 362 00:32:59,220 --> 00:33:02,000 My son does not understand. 363 00:33:02,880 --> 00:33:07,990 Do you think he would have done that, if he didn't know who Jin Sung is? 364 00:33:08,560 --> 00:33:10,120 Lawyer Lee. 365 00:33:10,260 --> 00:33:11,820 I will discipline him. 366 00:33:11,920 --> 00:33:14,260 That's not the problem. 367 00:33:15,020 --> 00:33:17,950 Your son's wrong doings are such a pity. 368 00:33:18,340 --> 00:33:22,540 It's already been communicated to the chairman now. 369 00:33:24,990 --> 00:33:27,180 He's not pleased at all. 370 00:33:27,300 --> 00:33:30,920 He wants me to get an absolute answer for one case. 371 00:33:31,380 --> 00:33:33,620 What is that? 372 00:33:35,290 --> 00:33:38,930 I feel a bit embarrassed bringing this case up. 373 00:33:39,170 --> 00:33:41,170 There is no need to consider that, please speak. 374 00:33:41,300 --> 00:33:44,970 Don't we already have a long established relationship? 375 00:33:46,360 --> 00:33:49,940 I can express our friendship in front of the chairman. 376 00:33:50,450 --> 00:33:54,370 But I find it difficult expressing our names in those public places. 377 00:33:58,640 --> 00:34:01,190 Your criticism is very accurate. 378 00:34:01,430 --> 00:34:06,140 Please think of it as the fault of the father. 379 00:34:06,980 --> 00:34:08,990 Please don't… 380 00:34:09,060 --> 00:34:12,780 Don't worry, it won't come to the ears of the chairman. 381 00:34:14,350 --> 00:34:21,070 Well then, I've already expressed what the chairman has to say. 382 00:34:22,440 --> 00:34:25,500 If it comes at the cruelest moment, 383 00:34:25,640 --> 00:34:27,890 between blood and Jin Sung… 384 00:34:28,090 --> 00:34:30,620 Which would you choose? 385 00:34:32,450 --> 00:34:35,010 What do you mean? 386 00:34:35,260 --> 00:34:40,360 It seems like you have already thought of his actions as a danger. 387 00:34:41,210 --> 00:34:45,710 If Hae Yoon ruins this case because of some tiny affection between family members… 388 00:34:45,980 --> 00:34:51,480 Then this long relationship of ours will come to an end as well. 389 00:34:51,970 --> 00:34:53,750 Just because of this tiny issue, 390 00:34:53,840 --> 00:34:56,770 you will destroy the trust you have put into Hae Yoon then? 391 00:34:58,960 --> 00:35:01,050 Of course it will be hard. 392 00:35:01,140 --> 00:35:05,390 This is because 20% of Hae Yoon's business comes from us. 393 00:35:07,230 --> 00:35:09,060 Well then… 394 00:35:10,810 --> 00:35:14,340 Since we are father and son, I will discipline him when needed. 395 00:35:16,750 --> 00:35:17,890 Representative. 396 00:35:17,950 --> 00:35:20,308 In Jin Sung's history, there's also been a time when blood relations caused a stir. 397 00:35:20,309 --> 00:35:22,881 It is not different here at Hae Yoon either. 398 00:35:24,129 --> 00:35:27,919 Let the chairman know that if we gave personal matters such importance, 399 00:35:27,920 --> 00:35:29,702 we couldn't have come this far. 400 00:35:29,990 --> 00:35:31,290 Father. 401 00:35:31,380 --> 00:35:35,162 After all, you are truly the Representative Lee Jin Pyo, 402 00:35:35,163 --> 00:35:37,520 so famous for being single-minded. 403 00:35:38,080 --> 00:35:41,280 Then I will tell the chairman with ease. 404 00:35:50,790 --> 00:35:53,570 Don't say anything. 405 00:35:54,050 --> 00:35:56,660 Don't make any noise. 406 00:35:57,930 --> 00:36:00,020 Bring him over. 407 00:36:00,230 --> 00:36:03,040 - What? - Bring Tae Jo over now! 408 00:36:29,880 --> 00:36:31,720 Lawyer Yoon! 409 00:36:32,600 --> 00:36:34,170 Lawyer Yoon! 410 00:36:34,250 --> 00:36:35,340 Ms Sun In. 411 00:36:35,400 --> 00:36:37,380 What happened? 412 00:36:37,450 --> 00:36:40,830 Did you get sunburn on your face? 413 00:36:41,110 --> 00:36:43,270 You should have waited inside somewhere. 414 00:36:43,340 --> 00:36:46,000 How did you lose your wallet? 415 00:36:46,110 --> 00:36:48,630 What about lunch? Did you eat? 416 00:36:49,630 --> 00:36:53,870 Of course I have eaten, what time is it now? As if I haven't eaten. 417 00:37:03,570 --> 00:37:07,260 You came all the way here just for a vegetable bibimbap? 418 00:37:07,930 --> 00:37:09,820 It wasn't just that, 419 00:37:09,910 --> 00:37:13,080 he told me to buy him cigarettes and to call someone. 420 00:37:13,170 --> 00:37:16,290 He even took my PDA to do share dealing. 421 00:37:16,440 --> 00:37:20,230 It was like he was in his own private office. 422 00:37:20,470 --> 00:37:24,940 Am I his secretary? Of course I am not. 423 00:37:25,080 --> 00:37:27,320 Even a secretary is not a slave. 424 00:37:27,780 --> 00:37:32,210 Lawyer Yoon at Hae Yoon is a family lawyer. 425 00:37:37,860 --> 00:37:41,110 Oh really, those people there are really strange. 426 00:37:41,180 --> 00:37:44,080 How can they not see the good? 427 00:37:44,210 --> 00:37:48,790 No matter how I look at you, is Lawyer Yoon a person who would do those things? 428 00:37:50,210 --> 00:37:54,190 You won't be doing this all the time, right? 429 00:37:54,280 --> 00:37:57,160 After a while, you will be able to take up another case. 430 00:37:57,450 --> 00:38:00,870 Here eat this, you need some energy. 431 00:38:00,970 --> 00:38:05,740 Get some energy and then use it to take Hae Yoon down, 432 00:38:05,860 --> 00:38:07,940 Work hard! 433 00:38:10,140 --> 00:38:13,900 Wouldn't you still be hungry after eating all this? 434 00:38:14,710 --> 00:38:18,210 I think I've got a fever, I've lost my appetite. 435 00:38:20,050 --> 00:38:24,830 How are the other colleagues? Are they well? 436 00:38:24,900 --> 00:38:27,740 Of course, we're all doing fine. 437 00:38:27,890 --> 00:38:31,320 We all miss you, Lawyer Yoon. 438 00:38:32,200 --> 00:38:38,480 Also thank you for the mini ring. 439 00:38:38,560 --> 00:38:42,440 But no matter how hard I try to open it, I can't open it. 440 00:38:43,080 --> 00:38:46,030 Next time we meet, bring it over and I'll show you how to open it. 441 00:38:46,280 --> 00:38:48,850 Next time we meet? 442 00:38:49,270 --> 00:38:51,530 Don't you want to? 443 00:38:52,930 --> 00:38:55,350 Ms Sun In, you are a cold person. 444 00:38:55,430 --> 00:38:58,990 Why would you contact me after I've gone to Hae Yoon. 445 00:38:59,060 --> 00:39:01,330 I was quite upset. 446 00:39:04,780 --> 00:39:07,220 Die? Who's going to die?! 447 00:39:07,290 --> 00:39:09,800 How dare you lie while I was sleeping! 448 00:39:09,960 --> 00:39:12,990 Are you angry because we won't let Go Myung Ja in?! 449 00:39:13,090 --> 00:39:16,800 If you're a lawyer, then I'm the president! 450 00:39:16,930 --> 00:39:21,210 I heard recently that lawyers are people who cheat on other people. 451 00:39:21,410 --> 00:39:25,010 How can you even say all that rubbish and lie to us?! 452 00:39:25,320 --> 00:39:27,650 Kick her out, kick her out! 453 00:39:27,990 --> 00:39:30,590 Everyone, please just hear me out here. 454 00:39:30,720 --> 00:39:33,780 Jin Sung is not doing this out of kindness. 455 00:39:33,900 --> 00:39:36,510 They just want to send everyone in this village out 456 00:39:36,560 --> 00:39:39,860 in order to cover up the fact that people died from phenolic resin poisoning. 457 00:39:39,930 --> 00:39:43,170 They are pretending to be nice to give you money to end this. 458 00:39:43,220 --> 00:39:44,790 Why are we all just standing here for?! 459 00:39:44,880 --> 00:39:46,340 Let's kick her out of here! 460 00:39:46,420 --> 00:39:48,370 Don't let her step in here ever again! 461 00:39:53,330 --> 00:39:57,190 Let's not be like this, let's hear what she has to say first. 462 00:39:57,270 --> 00:40:03,090 For an educated person, why would she tell all these lies? 463 00:40:03,150 --> 00:40:04,620 What is this? 464 00:40:04,730 --> 00:40:07,010 Who was the one who stood up to this in the first place? 465 00:40:07,110 --> 00:40:09,320 Why have you changed now all of a sudden?! 466 00:40:09,410 --> 00:40:12,100 No, I haven't changed. 467 00:40:12,180 --> 00:40:15,240 If not, what benefit have you gotten out of this then?! 468 00:40:15,390 --> 00:40:16,510 What?! 469 00:40:16,610 --> 00:40:18,310 Who has received any benefit?! 470 00:40:18,380 --> 00:40:21,230 Does no one know me here? 471 00:40:21,490 --> 00:40:25,510 Also the people in our village here, they often get sick. 472 00:40:25,700 --> 00:40:28,230 I feel a bit unease so let's hear her out at least. 473 00:40:28,320 --> 00:40:30,170 That's because it gets too humid here. 474 00:40:30,230 --> 00:40:32,800 Because of the humidity, people get sick, what else could it be?! 475 00:40:32,850 --> 00:40:34,510 The lawyer has come to create trouble here. 476 00:40:34,650 --> 00:40:36,870 If it gets moist, people would die? 477 00:40:36,970 --> 00:40:41,470 Let's talk about my wife, she has been coughing non stop for 3 months now. 478 00:40:41,690 --> 00:40:44,510 Isn't the same for the chief, it's been 6 months actually? 479 00:40:44,700 --> 00:40:48,280 How can you mention my husband at this time?! 480 00:40:48,390 --> 00:40:51,320 Who? Who's been coughing?! 481 00:40:52,160 --> 00:40:54,540 My husband is dead. 482 00:40:55,750 --> 00:41:00,990 My husband died from the exact same symptoms as the people who died here. 483 00:41:01,600 --> 00:41:03,330 That's why I came, 484 00:41:03,400 --> 00:41:04,760 because more people 485 00:41:04,840 --> 00:41:07,570 who are able to live longer may also die unjustly. 486 00:41:08,000 --> 00:41:11,320 They didn't even admit their wrongdoings. 487 00:41:11,590 --> 00:41:13,520 These people who are trying to use money to solve this situation, 488 00:41:13,590 --> 00:41:15,550 please do not forgive them. 489 00:41:15,620 --> 00:41:20,550 After the legal proceedings, I will take your share of the compensation over to you. 490 00:41:20,990 --> 00:41:24,500 That share cannot even compare to the amount they are offering to purchase the land. 491 00:41:25,240 --> 00:41:27,557 I'll make those people say, 492 00:41:27,887 --> 00:41:29,347 "We're truly sorry." 493 00:41:30,028 --> 00:41:31,687 "We're truly sorry." 494 00:41:32,885 --> 00:41:36,333 I'll even make them get on their knees and have them apologize like this. 495 00:41:36,353 --> 00:41:38,022 "We'll never do this again." 496 00:41:38,129 --> 00:41:40,449 "We'll never take people's lives as a joke." 497 00:41:41,598 --> 00:41:43,057 Like this. 498 00:42:02,140 --> 00:42:04,520 They all seem to be signing the petition. 499 00:42:04,700 --> 00:42:06,860 Are there many people in the village? 500 00:42:06,950 --> 00:42:08,400 Yes. 501 00:42:08,680 --> 00:42:10,830 Keep an eye on them for a while longer then come back. 502 00:42:19,800 --> 00:42:22,110 Please come again. 503 00:42:42,710 --> 00:42:46,750 I never thought I would see you in a place like this. 504 00:42:54,690 --> 00:42:57,090 It's been a while. 505 00:43:08,460 --> 00:43:12,540 Do you feel uncomfortable sitting here in front of me? 506 00:43:13,940 --> 00:43:18,040 According to what I know, we shouldn't be sitting here talking at all. 507 00:43:21,950 --> 00:43:24,090 If we knew each other through other ways, 508 00:43:24,170 --> 00:43:26,640 then I think we would be quite compatible. 509 00:43:28,680 --> 00:43:31,340 How many months along are you? 510 00:43:34,930 --> 00:43:38,910 What... do you mean? 511 00:43:40,280 --> 00:43:42,590 The baby inside you, 512 00:43:42,840 --> 00:43:45,140 how many months along? 513 00:43:49,180 --> 00:43:52,050 It's that man's baby, isn't it? 514 00:43:56,450 --> 00:43:58,870 Does Young Woo know about this? 515 00:44:01,280 --> 00:44:03,600 Does my husband know about this? 516 00:44:03,750 --> 00:44:06,430 About the truth of Ms. Han Jung Won's pregnancy? 517 00:44:09,000 --> 00:44:11,820 It's good that you are concluding confidently. 518 00:44:12,090 --> 00:44:16,410 But did you ever think that your conclusions could be wrong? 519 00:44:19,510 --> 00:44:22,010 Do you mean you are not pregnant? 520 00:44:22,810 --> 00:44:25,590 It's not necessary for me to answer all your questions. 521 00:44:26,910 --> 00:44:30,260 If you are finished here, I would like to leave. 522 00:44:36,260 --> 00:44:39,320 If we knew each other through other ways, 523 00:44:40,010 --> 00:44:42,690 then I think I would rely on you quite a bit. 524 00:44:44,090 --> 00:44:46,440 I'll be going now. 525 00:45:27,160 --> 00:45:28,990 Are you that happy? 526 00:45:29,050 --> 00:45:32,040 Yes, it's good. 527 00:45:32,740 --> 00:45:37,070 I feel like I have released his injustice. 528 00:45:46,870 --> 00:45:49,930 It's been ringing like that for a while, why aren't you answering it? 529 00:45:50,580 --> 00:45:52,680 Because it's annoying. 530 00:45:56,550 --> 00:45:59,970 Don't look forward to the legal proceedings. 531 00:46:00,340 --> 00:46:02,450 Even though it has been approved by them… 532 00:46:02,510 --> 00:46:06,220 But there is no sufficient evidence to get Jin Sung to fully admit their crimes. 533 00:46:06,820 --> 00:46:10,870 What evidence did Woo Shik have? 534 00:46:12,060 --> 00:46:13,759 Let's not talk about that jerk. 535 00:46:48,780 --> 00:46:51,200 Mommy's here! 536 00:46:56,060 --> 00:46:57,630 Where is Grandpa? 537 00:46:57,910 --> 00:47:00,080 He's resting for a while. 538 00:47:01,690 --> 00:47:04,170 What are you doing here? 539 00:47:04,730 --> 00:47:09,110 I found out by coincidence that Lawyer Kang's son is ill in hospital. 540 00:47:10,230 --> 00:47:12,920 You must have suffered a lot during this time. 541 00:47:14,390 --> 00:47:16,240 Mommy, 542 00:47:16,620 --> 00:47:20,000 this ahjussi brought me a lot of toys. 543 00:47:28,240 --> 00:47:30,930 Is it alright if Ahjussi comes again? 544 00:47:31,110 --> 00:47:31,641 Yes! 545 00:47:35,920 --> 00:47:39,340 Let's talk, Mr. Han Jun Seo. 546 00:47:48,300 --> 00:47:51,610 What are you doing here?! Why did you come?! 547 00:47:51,770 --> 00:47:53,550 Oh really… 548 00:47:53,830 --> 00:47:57,590 You really think you are both Romeo and Juliet? 549 00:47:57,790 --> 00:48:01,760 The conflict between your two rival families. 550 00:48:03,960 --> 00:48:06,140 What are you playing at? 551 00:48:06,350 --> 00:48:08,490 If you appear here again then I'll… 552 00:48:08,640 --> 00:48:12,730 I'm just here to talk about settling the differences. 553 00:48:13,010 --> 00:48:16,570 Don't get too excited about considering it. 554 00:48:17,640 --> 00:48:20,620 Let's settle. 555 00:48:21,820 --> 00:48:23,180 Lawyer Kang. 556 00:48:23,300 --> 00:48:25,820 See you tomorrow. 557 00:48:34,140 --> 00:48:36,430 Let me say this first, 558 00:48:36,870 --> 00:48:41,480 don't ever appear in front of my son again. 559 00:48:55,830 --> 00:48:56,835 Lawyer Lee. 560 00:49:01,050 --> 00:49:02,800 See you tomorrow. 561 00:49:02,910 --> 00:49:06,170 I will explain this to the residents in the village. 562 00:49:07,510 --> 00:49:12,080 That person will never appear here again, so don't worry. 563 00:49:14,160 --> 00:49:17,390 Lawyer Lee, you shouldn't flaunt your superiority. 564 00:50:40,980 --> 00:50:43,780 It looks like it's corrupted. 565 00:51:14,180 --> 00:51:16,960 How is everyone? 566 00:51:17,240 --> 00:51:19,110 Why is everyone looking at me like this? 567 00:51:19,190 --> 00:51:21,800 You welcomed me before. 568 00:51:22,050 --> 00:51:24,200 Why did you lie to us? 569 00:51:24,500 --> 00:51:27,720 By just listening to one side, hearing that, I am a bit upset. 570 00:51:28,190 --> 00:51:32,380 In order to find out the truth, we have to wait till the end to get the reasoning. 571 00:51:32,740 --> 00:51:35,050 Isn't that right, Lawyer Lee? 572 00:51:36,670 --> 00:51:41,190 The aim of this settlement is to consider thoroughly the resident's advantages. 573 00:51:41,520 --> 00:51:43,230 You really like advantages. 574 00:51:43,290 --> 00:51:47,080 We have two conditions, they are very simple. 575 00:51:47,730 --> 00:51:53,600 No matter what the opposition's conditions are, we will never accept it. 576 00:51:53,810 --> 00:51:55,487 That's our basic principle. 577 00:51:57,140 --> 00:52:02,230 Once you have listened to our conditions, please decide whether to accept or not. 578 00:52:02,660 --> 00:52:04,440 How rude. 579 00:52:04,540 --> 00:52:07,020 A settlement is the stage where both sides should be in discussion. 580 00:52:07,150 --> 00:52:08,960 Of course our requests or conditions should be taken into… 581 00:52:09,040 --> 00:52:12,750 That's not important because this is a very simple problem. 582 00:52:13,220 --> 00:52:15,533 You just have to pick one of the two. 583 00:52:15,996 --> 00:52:21,275 You either accept both conditions, or accept neither. 584 00:52:22,250 --> 00:52:24,190 Please continue. 585 00:52:25,120 --> 00:52:28,310 Condition one is regarding the compensation. 586 00:52:28,440 --> 00:52:31,673 The compensation will be fixed at the same figure as last time, 587 00:52:32,198 --> 00:52:34,250 but this time it will be 10 times more. 588 00:52:34,930 --> 00:52:36,358 10… 10 times? 589 00:52:37,270 --> 00:52:40,294 Did I hear it wrong? 10 times? 590 00:52:46,620 --> 00:52:48,970 What is condition two? 591 00:52:49,140 --> 00:52:54,240 Our Jin Sung Group will not admit to the wrong doings or failures of now or the past. 592 00:52:55,390 --> 00:52:59,616 We are offering 10 times the value due to the current market rate of property prices. 593 00:52:59,780 --> 00:53:02,500 We are not offering it for any other reason. 594 00:53:03,020 --> 00:53:06,110 You have committed a crime of causing death. 595 00:53:06,350 --> 00:53:09,270 Do you only want to use money to cover it up? 596 00:53:09,850 --> 00:53:13,000 That kind of raw speech, it's prickly to the ear. 597 00:53:13,450 --> 00:53:19,980 If you accept the two conditions, you'll receive the money immediately. 598 00:53:20,330 --> 00:53:24,730 The PNC case will never be brought up again. 599 00:53:25,090 --> 00:53:28,120 All you need to do is to sign the papers. 600 00:53:28,440 --> 00:53:30,300 You really are all jokers. 601 00:53:30,360 --> 00:53:32,540 Don't you see what an obvious sham it is? 602 00:53:32,620 --> 00:53:35,590 Haven't you thought about the day when you are all going to be exposed? 603 00:53:35,710 --> 00:53:39,850 It won't be my responsibility in the future, but it is now. 604 00:53:43,370 --> 00:53:45,457 Have you all decided now? 605 00:53:45,810 --> 00:53:48,663 Of course... we… 606 00:53:50,930 --> 00:53:53,470 We will see you in court. 607 00:53:55,010 --> 00:53:57,770 We have not come to an agreement in today's settlement. 608 00:54:28,330 --> 00:54:30,620 Don't be stubborn, just settle. 609 00:54:30,760 --> 00:54:35,240 If we are not careful then Hae Yoon could be in trouble because of you. 610 00:54:36,990 --> 00:54:39,230 Just like I wished it would be. 611 00:54:40,310 --> 00:54:46,010 Jin Sung and Hae Yoon, what I want the most, is to see both of you suffer. 612 00:54:46,370 --> 00:54:48,440 Don't you know that? 613 00:54:50,200 --> 00:54:52,210 Stop lying to yourself! 614 00:54:52,430 --> 00:54:54,570 You don't even have evidence to convict us. 615 00:54:54,640 --> 00:54:57,410 What are you going to bring to the court room? 616 00:55:00,620 --> 00:55:03,180 Who says I don't have evidence? 617 00:55:04,070 --> 00:55:07,500 Is it because Woo Shik who had the evidence is dead? 618 00:55:08,060 --> 00:55:08,980 Lee Tae Jo. 619 00:55:09,030 --> 00:55:12,710 How Jin Sung and Hae Yoon managed to cover up the evidence. 620 00:55:12,890 --> 00:55:17,200 How they shut up people's mouths, if I knew that… 621 00:55:21,060 --> 00:55:24,820 If you admit to your wrong doings and offer a reasonable amount of compensation, 622 00:55:24,930 --> 00:55:29,300 then we would not go to court and this would not be released to the public. 623 00:55:31,000 --> 00:55:33,160 Tell me. 624 00:55:37,930 --> 00:55:40,840 What evidence you have... 625 00:55:41,500 --> 00:55:44,090 Tell me what it is. 626 00:55:45,080 --> 00:55:47,100 30th June, 2004, 627 00:55:47,390 --> 00:55:49,284 Korea's water quality control laboratory 628 00:55:49,284 --> 00:55:51,954 measured the amount of phenolic resin at 0.06PPM 629 00:55:52,620 --> 00:55:54,358 That was 16 times more than the average in Europe, 630 00:55:54,359 --> 00:55:55,911 and 3 times more than Korea's average. 631 00:55:56,560 --> 00:55:59,600 Adding on to the measurement of the phenolic resin which is 300 times 632 00:55:59,610 --> 00:56:02,810 more poisonous than cancerous phenol chlorine. 633 00:56:03,320 --> 00:56:06,360 In order to cover up this unsatisfactory level of chemical, 634 00:56:06,500 --> 00:56:11,150 they transferred some money in the amount of $30m to a ghost account for the chief. 635 00:56:11,290 --> 00:56:14,280 Is that right? Shall I continue? 636 00:56:14,660 --> 00:56:17,420 In order to protect Kim Chon's environment, 637 00:56:17,510 --> 00:56:22,060 they transferred another $10m into another ghost account. 638 00:56:22,660 --> 00:56:25,730 Two days later, they invested in $15m, 639 00:56:26,130 --> 00:56:28,083 isn't that right? 640 00:56:28,980 --> 00:56:31,560 How did you know all this? 641 00:56:32,490 --> 00:56:40,020 Before Woo Shik died, he held on to some evidence that I didn't know about. 642 00:56:41,520 --> 00:56:43,930 Kim Woo Shik. 643 00:56:45,380 --> 00:56:46,970 Why are you acting so shocked? 644 00:56:47,040 --> 00:56:49,350 It's making me more suspicious. 645 00:56:51,300 --> 00:56:52,670 All this time... 646 00:56:52,750 --> 00:56:54,970 I thought it was Hyung who forced Kim Woo Shik to commit suicide. 647 00:56:55,050 --> 00:56:59,780 But the more I know, the more I think it wasn't like that. 648 00:57:02,230 --> 00:57:04,020 Tell me the truth, 649 00:57:04,160 --> 00:57:08,560 did Woo Shik really commit suicide? 650 00:57:10,000 --> 00:57:12,720 Didn't you see it with your own eyes? 651 00:57:23,300 --> 00:57:25,960 If you were going to be late, at least tell me that. 652 00:57:26,660 --> 00:57:31,020 Please listen first. 653 00:57:38,730 --> 00:57:40,920 How did you know all this? 654 00:57:41,340 --> 00:57:48,190 Before Woo Shik died, he held on to some evidence that I didn't know about. 655 00:57:48,830 --> 00:57:51,040 Kim Woo Shik. 656 00:57:52,040 --> 00:57:55,130 Besides that, there is one more. 657 00:57:56,150 --> 00:58:00,260 According to my subordinate, they seem to have their hands on some documents. 658 00:58:01,070 --> 00:58:04,590 Before they go on leave, please transfer the money over. 659 00:58:04,740 --> 00:58:05,678 I'm leaving. 660 00:58:12,730 --> 00:58:15,090 You don't need to come, 661 00:58:15,250 --> 00:58:19,140 two old men sitting opposite each other, what fun can that be? 662 00:58:20,390 --> 00:58:24,070 If you feel bad then send over a pretty female lawyer. 663 00:58:24,170 --> 00:58:26,500 Alright you're so... 664 00:58:26,720 --> 00:58:29,550 I really envy you to have a subordinate like Team Leader Han. 665 00:58:29,710 --> 00:58:32,560 Don't you have a stable son yourself? 666 00:58:32,770 --> 00:58:36,430 A son whom I can sacrifice for Jin Sung Group. 667 00:58:37,740 --> 00:58:39,760 Are you upset? 668 00:58:39,900 --> 00:58:42,760 You know that when we are doing business, 669 00:58:42,990 --> 00:58:46,210 there will be an element of suspiciousness. 670 00:58:48,020 --> 00:58:54,490 Team Leader Han has said something. 671 00:58:55,850 --> 00:59:00,200 My memory is not as good as before. 672 00:59:01,470 --> 00:59:05,290 It's regarding the documents from that case 5 years ago. 673 00:59:07,210 --> 00:59:10,430 I heard it's been looked into, 674 00:59:10,770 --> 00:59:11,733 isn't it? 675 00:59:18,470 --> 00:59:20,640 That has been destroyed already. 676 00:59:20,720 --> 00:59:22,940 It's such a surprising case. 677 00:59:23,540 --> 00:59:26,800 If it had been destroyed then how come your second son knows about it? 678 00:59:26,900 --> 00:59:29,280 He has even tried to blackmail us. 679 00:59:29,440 --> 00:59:31,780 Are you suspecting me? 680 00:59:31,850 --> 00:59:34,310 It's supposed to be a place for us rivals to challenge in. 681 00:59:34,350 --> 00:59:37,650 There's nothing more dangerous than what is there. 682 00:59:37,890 --> 00:59:41,620 I assume you've already been prepared for that, right? 683 00:59:42,550 --> 00:59:44,980 What are you talking about? 684 00:59:46,270 --> 00:59:51,540 I thought you would think like that, so I asked first. 685 00:59:51,720 --> 00:59:56,250 Don't cause any scars in our relationship just because of some family relations. 686 00:59:56,660 --> 00:59:58,610 That is so grateful of you. 687 00:59:58,750 --> 01:00:02,970 For our friendship, what you should do… 688 01:00:03,380 --> 01:00:05,950 I think you understand. 689 01:00:14,340 --> 01:00:16,410 That document... 690 01:00:16,500 --> 01:00:18,156 how did Tae Jo find out about it? 691 01:00:24,120 --> 01:00:25,004 Are you alright? 692 01:00:25,740 --> 01:00:27,429 What did Lawyer Lee Young Woo say? 693 01:00:31,610 --> 01:00:34,150 You said this last time... 694 01:00:34,670 --> 01:00:39,120 You sincerely apologized on behalf of your father and brother. 695 01:00:44,010 --> 01:00:46,560 If my husband is still alive, 696 01:00:46,670 --> 01:00:50,610 he will gladly forgive you. 697 01:00:51,960 --> 01:00:55,500 Because he is the most forgiving person in the world. 698 01:01:00,050 --> 01:01:03,980 Let's work hard for our clients. 699 01:01:04,410 --> 01:01:07,910 We can't let what happened 5 years ago happen again. 700 01:01:08,270 --> 01:01:11,510 Let's get on top of them in court. 701 01:01:24,280 --> 01:01:26,100 You look tired. 702 01:01:26,180 --> 01:01:28,240 What's the matter? 703 01:01:28,800 --> 01:01:29,612 Nothing. 704 01:01:31,470 --> 01:01:32,970 How's your father? 705 01:01:33,050 --> 01:01:36,070 Has he been in contact recently? 706 01:01:41,630 --> 01:01:42,383 Why are you smiling? 707 01:01:44,360 --> 01:01:50,070 Do you still remember our first date back in our third year at university? 708 01:01:51,420 --> 01:01:55,090 Well... what do you want to remember? 709 01:01:57,770 --> 01:02:01,480 Because you wanted to walk me home, we stopped outside my house. 710 01:02:02,080 --> 01:02:03,555 But because we didn't want to separate, 711 01:02:03,556 --> 01:02:05,819 we said we'd finish eating a fish roll first. 712 01:02:07,830 --> 01:02:13,110 So you just stood there, after having eaten 30 pieces of fish rolls. 713 01:02:15,010 --> 01:02:19,890 Now when I think about it, that's really not you. 714 01:02:22,760 --> 01:02:25,160 I did that back then? 715 01:02:25,810 --> 01:02:28,240 At that time I thought, 716 01:02:28,570 --> 01:02:30,730 it's this person. 717 01:02:31,830 --> 01:02:35,030 The one who could break open my ice like heart… 718 01:02:36,150 --> 01:02:42,340 The one who could teach me how to live happily… 719 01:02:45,510 --> 01:02:47,520 So... 720 01:02:48,220 --> 01:02:49,201 are you disappointed? 721 01:02:53,700 --> 01:02:58,130 I just thought of that because I saw that. 722 01:03:03,820 --> 01:03:06,430 Aren't you hungry? 723 01:03:06,800 --> 01:03:09,070 Didn't you say you have no appetite because of indigestion? 724 01:03:09,150 --> 01:03:11,420 If you are OK, then we can go have dinner. 725 01:03:11,490 --> 01:03:14,890 No, I want to eat that. 726 01:03:15,700 --> 01:03:18,740 Wait a bit, I'll go buy some. 727 01:03:44,660 --> 01:03:48,226 Right now, I have to say something 728 01:03:48,227 --> 01:03:50,561 which is really hard for me to say to you face to face. 729 01:03:56,810 --> 01:04:01,000 Do you know what I regret the most? 730 01:04:02,200 --> 01:04:04,910 The time when you abandoned me to get married, 731 01:04:05,070 --> 01:04:07,590 I didn't hold on to you. 732 01:04:08,320 --> 01:04:11,130 The second thing is... 733 01:04:12,690 --> 01:04:15,420 seeing you again. 734 01:04:16,120 --> 01:04:18,780 The third thing is... 735 01:04:20,160 --> 01:04:23,240 that this will probably be the last time. 736 01:04:24,020 --> 01:04:26,080 I... 737 01:04:26,670 --> 01:04:29,240 am going to leave you. 738 01:04:32,850 --> 01:04:34,840 Also... 739 01:04:35,060 --> 01:04:38,350 I won't be coming back ever again. 740 01:04:50,350 --> 01:04:52,930 What did you just say? 741 01:05:02,680 --> 01:05:05,980 You've gotten a lot more wrinkles. 742 01:05:27,100 --> 01:05:27,953 What's the matter? 743 01:05:28,430 --> 01:05:30,537 There's blood, I just had a paper cut. 744 01:05:35,990 --> 01:05:37,561 Do you want to eat ramen? 745 01:05:39,440 --> 01:05:40,260 OK. 746 01:06:13,510 --> 01:06:14,350 What's up? 747 01:06:14,440 --> 01:06:16,350 Where did you go? 748 01:06:16,460 --> 01:06:17,780 I'm at the convenience store. 749 01:06:17,840 --> 01:06:19,970 I've already prepared the ramen. 750 01:06:20,170 --> 01:06:23,330 Wait a bit, I'll be back soon. Is there anything you need? 751 01:06:23,430 --> 01:06:26,130 Some radish cubes, they go great with ramen. 752 01:06:26,530 --> 01:06:28,210 Alright. 753 01:06:52,050 --> 01:06:53,500 Yes... 754 01:06:53,730 --> 01:06:55,710 Lawyer Jo Hyung Rae? 755 01:06:56,170 --> 01:06:59,740 I heard you got your hands on some very difficult to find reports. 756 01:07:04,470 --> 01:07:05,790 Yes, Lawyer, 757 01:07:05,880 --> 01:07:09,120 I'm a bit busy at the moment, I'll give you a call back later. 758 01:07:17,590 --> 01:07:20,310 I was talking to him but then he got cut off suddenly. 759 01:07:20,350 --> 01:07:22,710 I heard someone being punched in the background. 760 01:07:50,120 --> 01:07:51,820 No! 761 01:08:04,390 --> 01:08:06,190 Lawyer Lee! 762 01:08:11,370 --> 01:08:13,090 Lawyer Lee! 763 01:08:14,420 --> 01:08:16,890 Wake up! Lawyer Lee! 764 01:08:24,070 --> 01:08:25,470 Is anyone here? 765 01:08:25,520 --> 01:08:27,780 I need some help here! 766 01:08:32,320 --> 01:08:33,176 Over here! 767 01:08:38,510 --> 01:08:40,720 Ahjussi, please help us! 768 01:08:40,770 --> 01:08:43,400 Please help me take him to the emergency room! 769 01:08:43,490 --> 01:08:44,980 Lawyer Lee! 770 01:08:45,090 --> 01:08:47,640 Are you Lawyer Lee Tae Jo? 771 01:08:48,010 --> 01:08:49,450 What are you doing? 772 01:08:49,500 --> 01:08:51,600 Lawyer Lee Tae Jo. 773 01:08:52,790 --> 01:08:53,970 What are you doing? 774 01:08:54,040 --> 01:08:55,243 We are placing you under arrest 775 01:08:55,244 --> 01:08:57,091 for involvement in the death of Kim Woo Shik 5 years ago. 776 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 777 01:09:05,000 --> 01:09:09,000 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 778 01:09:09,010 --> 01:09:13,000 Main Translator: wingyee 779 01:09:13,001 --> 01:09:17,000 Spot Translators: purpletiger86, meju 780 01:09:17,010 --> 01:09:21,000 Timer: Ahoxan 781 01:09:21,010 --> 01:09:25,000 Editor/QC: snoopyvkd 782 01:09:25,010 --> 01:09:29,000 Coordinators: mily2, ay_link 783 01:09:53,010 --> 01:09:57,160 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites